Initiativet forenede tolke og oversætteres erklæring

Initiativet forenede tolke og oversætteres erklæring / Beskeder / Tolkenr. / Kommentarer


Gæst

#1 kommentar om anmodningen

2019-03-05 20:07

Hvad er det I bede om?
Hvad skal I/du brug tolkenummeret til?
Jeg synes at I/eller ham(hende) som skrev denne anmodning handler uden ansvar, og burde læse loven om data beskyttelse.



Gæst

#2

2019-03-05 20:28

Er hermed gjort! KH Paulina

Gæst

#3

2019-03-05 20:32

Skrid. Hvem gav jer lov til at skrive til mig?

Gæst

#4 Tolkenr.

2019-03-05 20:35

Hej, undskyld mig men jeg kan ikke finde det der med "blå blyanten" men hvis de hjælper mit tolkenr. hos Rigs Plitiet er: 1706. Mvh. Francisco Betancor, spansk tolk og oversætter


Gæst

#5

2019-03-06 06:47

Hej Jeg kan desværre ikke finde kvitteringen. Skal jeg skrive mig på igen. Mvh Eileen Wolffgang

Gæst

#6

2019-03-06 07:14

Jeg skrev under uden tolkenr., fordi jeg indstillede min tolkevirksomhed i 2018. Mit tolkenr. var 2232. vh Flemming Hoffmann

Gæst

#7 Re: Tolkenr.

2019-03-06 07:46

#4: - Tolkenr. 2081

Drissia Knudsen 


Gæst

#8

2019-03-06 09:38

Af alle os i Dansk forfatterforenings Oversættergruppe, der gerne ville støtte jer, så fik vi at vide at vi skulle skrive et eller andet, (var det XXX eller 000 ? i tolkenummer-feltet, for ellers ville vi ikke få mulighed for at skrive under) Men det er altså grunden til at der ikke er noget tolkenummer, fordi jeg ikke har et. Mvh Lea Thume

Gæst

#9

2019-03-07 07:26

Mit tolkenummer er 1259. Peter Vingerhoets

Gæst

#10

2019-03-11 00:11

Hej Mit navn er Mie Mie Aye som er godkendt burmesisk tolk nr.3353. Jeg kunne ikke finde blå ikon med blyanten. Derfor får I min tolke nr her. Vh, Mie Mie

Gæst

#11 Underskrift

2019-03-21 19:34

2484 Jeg har ikke haft kendskab til at man har skrevet under på at man ikke vil arbejde for easy translate. Jeg vil dog meget gerne skrive under .

vh

rebecca Nielsen , svensk og tyrkisk tolk 2484